一般的なラフティングよりも緩やかなコース選択により、幼児からご年配のお客様まで幅広くご参加いただける川下りです。
This rafting follows a less challenging part of the river than regular rafting and is suitable for a wide range of people from young to old.
※This program will be conducted in Japanese and English.
比一般泛舟更平緩的路線,是幼兒至年長者都可以參加的河川下流。
※此活動以「日文」「英文」進行。
- 営業期間
- Open Period
- 營業期間
- 2024年6月1日~2024年9月30日 ※当日の天候により、入水を制限する場合がございます。
- 1 Jun 2024 to 30 Sep 2024
- 2024年6月1日~2024年9月30日
- 開催時間
- 9:30~12:45 / 14:00~17:15
- Open Hours
- 9:30 am - 12:45 pm / 2:00 pm - 5:15 pm
- 營業時間
- 9:30 am - 12:45 pm / 2:00 pm - 5:15 pm
- 所要時間
- 3時間15分(プログラム体験時間 約1時間30分)
- Time required
- 3 hours 15 minutes (Experience Time: 1 hour 30 minutes)
- 所需時間
- 3小時15分鐘(活動體驗時間1小時30分鐘)
- 集合場所
- 開始10分前にGAOアウトドアセンターに集合
- The meeting place
- Meet at the GAO Outdoor Center 10 minutes prior to the start time.
- 會議地點
- 開始前10分鐘請至GAO Outdoor Center集合
- 開催地
- 空知川
※トマムから送迎(片道約30分) - venue
- Sorachi River
*Pick-up from Tomamu (about 30 minutes one way) - 場地
- 空知川
※自Tomamu提供接送服務(單程約30分鐘) - 料金
- 大人 6,000円
子ども(3歳~12歳) 4,500円
※Web予約なら上記料金よりも500円お得です - Price
- Adult 6,000 yen
3 - 12 Years Old 4,500 yen
*Save 500 yen off the above prices when making reservations online - 餐費
- 大人 6,000日圓
3歲~12歲 4,500日圓
※網站上預約的話,以上金額再優惠500日圓 - 対象
- 3歳以上
お子様のみでの参加はできません。
※安全上の理由により、下記のお客様はご参加いただけません。ご了承ください。
・アルコールを摂取している方
・妊娠中の方
・プログラム中の安全確保にご協力いただけない方 - object
- 3 years and up
Children must be accompanied by an adult in order to participate. - 目標
- 3歲以上
孩童無法單獨參加本體驗活動 - 定員
- 21名
最少催行人数:2名 - Capacity
- 21 people
Minimum Number of Participants: 2 people - 容量
- 21名
最少成行人數:2名 - 催行会社
- レジャーガイド遊び屋
- Organizing company
- Leisure Guide ASOBIYA
- 的出發公司
- Leisure Guide ASOBIYA
- 予約
- Reservation
- Online reservations begin from April 8th (phone requests are available from April 26th)
- 預約活動
- 持ち物
- ウェットスーツまたはドライスーツ、リバーシューズ、ヘルメット、ライフジャケットのお貸出しが現地でございます。(全て参加料金に含まれています。)
当日の気温によりドライスーツまたはウェットスーツを使用致します。
・水着、ラッシュガード、濡れても良いTシャツ、ハーフパンツ等
・春先や秋口・気温の低い日は、長袖・上下ジャージ・フリースなどの暖かい服装をご用意ください。
・手足や髪の毛を拭けるタオル
※ドライスーツ使用時でも濡れる事を想定し、着替えとタオルを必ずご準備ください。 - Belongings
- *Be sure to prepare a change of clothes as they may get wet.
- 個人影響
- ※活動中有可能會用濕因此請務必準備用來更換的衣物。
- 備考
- ※ラフティングプログラムは雨天決行いたします。
※河川の増水が規定を上回った場合は中止となります。
※その他悪天候、気象条件などにより、ツアーが中止となる場合がございます。中止となる場合、ご予約時に頂戴しているご連絡先に、担当ガイドよりご連絡させていただきます。(ツアーにより判断基準が異なります。)
<キャンセル規定>
〜2日前 0%
前日17:00まで 50%
前日17:00以降・当日 100% - Remarks
- *The rafting program will be held regardless of the weather conditions.
*If the river level is too high, the program will be cancelled.
*Tours may also be canceled in case of inclement weather or other reasons. If canceled, the guide in charge will contact you at the number provided during the reservation.
< Cancellation Policy >
2 days prior: No charge
Up to 5:00 pm, the day prior: 50%
After that: 100% ※Japan Time - 備註
- ※即使雨天也將如期舉行泛舟體驗活動。
※河水上漲過多的情況下則會停止舉辦。
※如遇天候不佳等情況可能會取消舉辦。取消的情況響導將會連絡事前登錄的聯絡方式。
<取消規定>
活動前兩天無須支付費用
活動前一天的17點以前需支付50%
活動前一天的17點之後&活動當天需支付100%
※日本時間